Amarilli, mia bella (Giulio Caccini, 1601)
Amarilli, mia bella, 아마릴리 미아 벨라(나의 아름다운 아마릴리)
Non credi, o del mio cor dolce desio, 논 끄레디 오 델 미오 꼬르 돌체 데지오 (날 믿지 않나? 달콤한 소망)
D'esser tu l'amor mio? 데쎄르 뚜 라모르 미오? (그대는 나의 사랑)
Credilo pur: e se timor t'assale, 끄레딜로 뿌르. 에 떼 띠모르 따쌀레 (제발 믿어주오, 두려운 맘 있어도)
Dubitar non ti vale. 두비따르 논 띠 발레(의심 다 저버리고)
Aprimi il petto e vedrai scritto in core: 아쁘리미 일 뻬또 에 베드라이 스끄리또 인 꼬레(내 가슴을 열어 새겨진 글을 보라)
Amarilli, Amarilli, Amarailli e il mio amore.
아마릴리, 아마릴리, 아마릴리 에 일 미오 아모레. (아마릴리, 영원한 내 사랑)
아마릴리, 미아 벨라(아마릴리, 내 아름다운 이)는 이탈리아의 아름다운 솔로 독창곡이며, 작곡가 줄리오 카치니(Giulio Caccini)가 1601년 스틸레 누오보(new style)의 영향 안에서 만든 것입니다. 그가 펴낸 <신음악 Le nuove musiche>에 포함된 곡이며, 바리톤이나 테너의 레퍼토리로 애창되는 곡입니다.
(16~18세기 유럽에서 널리 유행했던 기타와 비슷한 현악기 류트)
줄리오 카치니는 1546년(혹은 1951년)에 태어나 1618년 70세 전후에 사망한 이탈리아의 작곡가이자 류트 연주자이며, 대표작 《에우리디케》(1600)는 가장 오래된 오페라 중 하나라고 합니다. 새로운 단선율(모노디)을 개척하였으며, 저서 《신음악》(1602), 《새로운 음과 새로운 작곡법》(1614)으로 바로크음악의 발전에 큰 영향을 끼쳤다고 합니다.
그의 별칭은 줄리오 로마노(Giulio Romano)이고, 로마에서 태어나 그곳에서 공부하였고, 1565년부터는 메디치가(家)를 섬기면서 주로 피렌체에서 활동했습니다. 1570년대 조반니 데 바르디(Giovanni de' Bardi) 백작의 살롱에 모이던 카메라타의 설립자 가운데 한 사람이고, 1602년 피렌체에서 초연된 오페라 《에우리디케 Euridice》(1600)는 지금 남아 있는 가장 오래된 오페라의 하나로 꼽히고 있습니다.
새로운 단선율(모노디)을 개척하였고, 그가 펴낸 《신음악 Le Nuove Musiche》(1602)과 《새로운 음과 새로운 작곡법 Nuove Musiche e nuove maniere di scriverle》(1614)은 초기 바로크음악의 지표로서 많은 작곡가에게 영향을 끼쳤습니다. 이 새로운 단선율이란 기교적인 높은 성부의 음성과 훌륭한 꾸밈음에 단순한 코드의 베이스가 뒤따르는 양식으로, 바로크음악의 발전에 큰 영향을 끼친 것이기에, 17세기를 포함하는 가곡 형식의 역사를 거론할 때도 빼놓을 수 없는 인물입니다.
벨칸토는 ‘아름다운 노래(가창법)’란 뜻인데, 18세기에 확립된 이탈리아의 가창기법입니다. 이는 극적인 표현이나 낭만적인 서정보다도 아름다운 소리, 부드러운 가락, 훌륭한 연주효과 등에 중점을 두고 있어서, 기교적 과장에 치우치는 폐단 때문에 글루크나 바그너는 벨칸토를 배척해 왔다고 합니다. 하지만 벨칸토 자체는 고도의 예술적 기법으로 현재 이탈리아 오페라나 모차르트의 오페라에서는 가장 이상적인 창법으로 간주되고 있다고 합니다.
* 글루크(1714~1787). 독일작곡가로 고전주의시대 중요인물.
* 바그너(1813~1883). 독일 작곡가이자 지휘자 음악이론가
아마릴리는 뉴스타일(Stile nuovo) 곡이지만, 한편으로는 벨 칸토(아름다운 노래) 스타일의 초기버전의 본보기로 볼 수도 있습니다. 스틸레 누오보나 벨 칸토는 모두 유연하고 레가토(Legato. 음과 음 사이를 매끄럽게 연결하는 기술) 창법에 우아한 가락을 강조하는 공통점이 있기 때문입니다.
‘아마릴리, 미아 벨라’는 ‘아마릴리, 나의 아름다운 이’(Amarilli, my beautiful one)로 번역됩니다. ‘아마릴리’란 이름은 ‘아마릴리스’(Amaryllis)의 변형입니다. 아마릴리스는 트럼펫처럼 생긴 크고 길쭉하게 솟아오른 꽃이기도 합니다. 또한 시인 구아리니(Guarini, 1538~1612, 이탈리아 문예부흥기의 궁정시인)가 발표한 목가극 <충직한 양치기>에 등장하는 요정이름이기도 합니다. 그래서 전원풍 목장의 전통 안에서는 요정(님프, 정령)이나 여자양치기(양치는 소녀) 이름이기도 합니다.
아마릴리는 전원시(Pastoral Poetry)의 좋은 사례
아마릴리는 전원시(田園詩, 牧歌, 전원생활을 주제로 한 시)의 좋은 사례입니다. 전원시라고 할 때는 고대 그리스의 시인 테오크리토스(Theocritus, BC 310~250)가 기원전 3세기경에 시칠리아의 풍경과 목자(牧者)를 노래한 전원시와 목가시로 유명합니다. 이후에 고대 로마시대의 시인 버질(Virgil, 베르길리우스, Vergilius, 70~19BC)의 전원시에 나오는 시골 양치기 소녀의 이름으로 사용된 이후 Amaryllis는 서양에서는 의미있는 유명한 단어가 되었고 꽃 이름으로도 쓰인 것입니다. 이 밖에도 셰익스피어와 밀튼 등의 전원시가 유명합니다. 아무튼 목가(전원시)는 이상화된 양치기 소년과 소녀에 대해 관심을 맞추는 데, 종종 그 서로간의 불명의 사랑을 노래하는 주인공의 이름은 코리돈, 리시다스, 아마릴리스 등입니다. 여기서 코리돈(Corydon. 발음은 코오러든)의 사전적 정의는 (전원시에 나오는 대표적인) 목동, 시골 젊은이이고, 리시다스(Lycidas)는 1637년 밀튼이 발표한 시의 제목이기도 한데, 리시다스는 신의 섭리를 소원하면서 새로운 희망으로 사는 결의를 피력한 목가적 작품으로 불의의 해난사고로 죽은 친구를 추도한 시라고 합니다.
아마릴리 미아 벨라는 사랑에 관한 노래이다.
아마릴리 미아 벨라는 사랑에 관한 노래입니다. 노래 가사는 거듭 반복해서 아름다운 아마릴리를 얼마나 사랑하는지를 말해주고 있습니다. 아마릴리는 절대로 그의 영원한 사랑과 진심을 의심할 수가 없게끔 말입니다.
* PDF: Amarilli, mia bella (Key. G Minor)
Amarilli, mia bella Language: Italian (Italiano)
Amarilli, mia bella,
Non credi, o del mio cor dolce desio,
D'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
[Dubitar non ti vale.]1
Aprimi il petto e vedrai scritto in core:
Amarilli, Amarilli, Amarailli
è il mio amore.
Amaryllis, my lovely one Language: English
Amaryllis, my lovely one,
do you not believe, o my heart's sweet desire,
That you are my love?
Believe it thus: and if fear assails you,
Doubt not its truth.1
Open my breast and see written on my heart:
Amaryllis, Amaryllis, Amaryllis,
Is my beloved.
Amarilli, beloved Language: English
Amarilli, mia bella Language: Spanish (Español)
'요한의예술세계 > 음악노트' 카테고리의 다른 글
벨리니(Bellini)의 은빛 아름다운 달이여(Vaga luna, che inargenti) (0) | 2015.04.19 |
---|---|
아름답고 슬픈 이야기, 마에스트로 구자범 (0) | 2015.02.24 |
아마릴리 내사랑(Amarilli mia bella)...music only (0) | 2014.10.28 |
아마릴리 내사랑(Amarilli mia bella) 노래영상 (0) | 2014.10.27 |
고한우의 1997년 히트곡 <암연> (0) | 2014.10.23 |