은빛, 아름다운 달이여!
빠가 루나 께 인아르젠티, Vaga luna, che inargenti
2015년 4월 19일 처음 이 곡을 접했다. 처음 들어도 선율이 아름답고 잔잔한 호수에 비친 달을 바라보는 것 같은 생각에 빠지게 만드는 곳이다. 위키백과를 찾아보니 곡에 대한 소개가 아주 잘 되어 있었다. 이 곡은 오페라 작곡가 빈첸조 벨리니(1801~1835)가 익명의 이탈리아어 가사에 곡을 붙였다. 남자와 여자의 목소리로 음악을 들어보면 이렇다.
Vaga luna, che inargenti Queste rive e questi fiori
Ed inspiri, Ed inspiri agli elementi
Il linguaggio Il linguaggio dell'amor;
Testimonio or sei tu sola, Del mio fervido desir,
Ed a lei Ed a lei che m'innamora Conta i palpiti, i palpiti, e i sospir,
Ed a lei che m'innamora Conta i palpiti, i e i sospir.
Ed a lei che m'innamora Conta i palpiti, i e i sospir, e i sospir, e i sospir.
Dille pur che lontananza Il mio duol non può lenire,
Che se nutro, se nutro una speranza, Eella è sol si, Eella è sol nell'avvenir.
Dille pur che giorno e sera Conto l'ore del dolor,
che una speme, una speme lusinghiera Mi conforta Mi conforta nell'amor.
Che una speme lusinghiera Mi conforta nell'amor.
Che una speme lusinghiera Mi conforta nell'amor.
nell'amor, nell'amor.
Vaga luna, che inargenti Queste rive e questi fiori
은빛 아름다운 달이여 이쪽 뚝과 꽃들에게
Beautiful moon, dappling with silver These banks and flowers,
생명을 생명를 불어넣어주오
Evoking from the elements
사랑의 말 사랑의 말을 하게 해
The language of love
Testimonio or sei tu sola, Del mio fervido desir,
당신만이 증인이오니, 불타는 나의 욕망
Only you are witness To my ardent desire;
Ed a lei Ed a lei che m'innamora Conta i palpiti, i palpiti, e i sospir,
내 마음 빼앗아간 그녀에게 고통의 소리와 한숨을 세어요
Go tell her, tell my beloved How much I long for her and sigh.
Tell her that with her so far away, My grief can never be allayed,
만약 가슴에 희망 간직한다면 현재도 그녀, 미래도 그녀뿐
That the only hope I cherish Is for my future to be spent with her.
Dille pur che giorno e sera Conto l'ore del dolor,
전해주오 낮이나 밤에 고통을 헤아리고 있다고
Tell her that day and night I count the hours of my yearning,
che una speme, una speme lusinghiera Mi conforta Mi conforta nell'amor.
빈 희망 빈 희망이 나를 위로해 사랑으로 나를 위로한다네
That hope, a sweet hope beckons, And comforts me in my love.
Che una speme lusinghiera Mi conforta nell'amor.
빈 희망 빈 희망이 나를 위로해
Che una speme lusinghiera Mi conforta nell'amor.
빈 희망 빈 희망이 나를 위로한다네
nell'amor, nell'amor.
사랑에, 사랑에
짧은 인생을 살다간 빈첸조 벨리니(Vincenzo Bellini, 1801–1835), the composer of "Vaga luna, che inargenti"
그에 대해서는 위키백과에 자세히 소개되어 있다.
'요한의예술세계 > 음악노트' 카테고리의 다른 글
이선희의 인연 가야금 연주 @ 전민동성당 (0) | 2015.06.21 |
---|---|
루이지 루찌(Luigi Luzzi)의 아베 마리아(Ave Maria) (0) | 2015.05.30 |
아름답고 슬픈 이야기, 마에스트로 구자범 (0) | 2015.02.24 |
노래 <아마릴리 내사랑(Amarilli mia bella)>의 사연 (0) | 2014.10.28 |
아마릴리 내사랑(Amarilli mia bella)...music only (0) | 2014.10.28 |