Pope 프란치스코 <복음의 기쁨> 1, 2


1. THE JOY OF THE GOSPEL fills the hearts and lives of all who encounter Jesus. Those who accept his offer of salvation are set free from sin, sorrow, inner emptiness and loneliness.


1. 복음의 기쁨이란 무엇일까요? 그것은 예수님과 마주친 모든 이들의 마음과 삶을 채워주는 것입니다. 예수님의 구원에 대한 말씀을 받아들이는 사람이라면 그 이는 죄로부터, 슬픔으로부터, 내적 공허함으로부터, 그리고 외로움으로부터 자유로워집니다.

 

With Christ joy is constantly born anew. In this Exhortation I wish to encourage the Christian faithful to embark upon a new chapter of evangelization marked by this joy, while pointing out new paths for the Church’s journey in years to come.


그리스도와 함께 하는 기쁨은 지속적으로 새롭게 태어납니다. 이러한 권고를 바탕으로 저는 그리스도인들(the Christian faithful)에게 이 기쁨에 의해 특징지어지는 복음 전도의 새로운 길로 들어서도록 장려하고자 합니다. 그것은 앞으로 몇 년간 우리 교회의 여정에서 가게 될 새로운 길이 될 것입니다.

 

* the Christian faithful 그리스도인 / * embark upon ~ ~에 착수하다 /  * evangelization 복음전도, 복음화

 

1. A JOY EVER NEW, A JOY WHICH IS SHARED

1. 항상 새로운 기쁨, 공유하는 기쁨

 

2. The great danger in today’s world, pervaded as it is by consumerism, is the desolation and anguish born of a complacent yet covetous heart, the feverish pursuit of frivolous pleasures, and a blunted conscience.


세상에 온통 퍼진 소비지상주의로 인해 생겨난 오늘날의 가장 큰 위험은 고립감과 비통함입니다. 자기만족만 추구하는 개인적 욕심, 그리고 경박한 쾌락에 대한 과열된 욕망과 무뎌진 양심 때문에 비롯된 고립감과 비통함을 말합니다.

 

* pervaded 만연하다, (구석구석) 스며[배어]들다  / * consumerism (큰쑤우머리점)소비지상주의  / * anguish (앵그위시) (극심한) 괴로움, 비통  / * complacent ~ (about sb/sth) (보통 못마땅함) 현실에 안주하는, 자기만족적인 / * covetous (커버터스) 탐내는, 갈망하는 / * feverish (휘이버리쉬) 몹시 흥분한, 과열된 / * frivolous (후리벌러스) ] 사람이나 행동이 경솔한, 바보 같은; 까부는, 경박한

 

Whenever our interior life becomes caught up in its own interest and concerns, there is no longer room for others, no place for the poor. God’s voice in no longer heard, the quiet joy of his love is no longer felt, and the desire to do good fades. This is a very real danger for believers too.


우리의 내적 삶이 그 자신의 이익과 관심에만 사로잡혀 있게 된다면, 그 안에는 더 이상 다른 이를 위한 공간이 없게 되고, 가난한 이들이 차지할 자리도 생겨나지 않습니다. 하느님의 목소리를 더 이상 들리지 않고, 하느님 사랑의 고요한 기쁨은 더 이상 느껴지지 않으며, 선한 일을 하고자 하는 열망은 바래져갑니다. 이것 또한 신앙인들에게 현실적으로 매우 위험한 일입니다.

 

Many fall prey to it, and end up resentful, angry and listless. That is no way to live a dignified and fulfilled life; it is not God’s will for us, nor is it the life in the Spirit which has its source in the heart of the risen Christ.


많은 사람들이 그런 위험에 포로가 되면서 후회하고 분노하고 무기력한 상황에 처하게 됩니다. 그런 삶은 존엄하고 충만한 삶의 방식이 아닙니다. 그것은 하느님의 뜻도 아니고, 부활하신 그리스도의 마음 안에서 생겨나는 성령의 삶도 아닙니다.

 

* fall prey to 동사 의 희생물이(먹이가, 포로가) 되다, The bird fell prey to the eagle. / * be/fall prey to something ~의 먹이가 되다 / * fall prey to fear 두려움에 사로잡히다 / * end up 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다 / * listless (을리스트러스) [열의]이 없는, 무기력한 / * dignified 위엄[품위] 있는 / * the risen Christ (더 리즌 크라이스트) 부활하신 예수님.

 

Posted by 편집장 슈렉요한
,